2021-04-23

Stepwells ou Poços com Escadas em Ahmedabad


Andava a ler um artigo da Architectural Review sobre o abastecimento de água em Ahmedabad em que referia a existência de “Poços com escadas” (“Step Wells” ou “Stepwells”) quando fui “interrompido” por uma livraria chinesa cuja estrutura se inspirava precisamente num poço desse tipo.

Dado que o formato dos stepwells indianos, como este no Rajastan que exemplifico a seguir,


 

 
era radicalmente diferente dos poços que eu conhecia e que se reduziam a um cilindro com uns 2 ou 3 metros de diâmetro com água no fundo, que era retirada lançando um balde metálico que depois se içava, fiquei entretanto na dúvida se em inglês usariam a palavra “well” quer para poço quer para cisterna, pois as cisternas podem assumir formas mais complicadas.

Porém as cisternas que eu conhecia tinham sempre um tecto, presumindo eu que seria para minimizar a evaporação da água que seria maior no caso do “stepwell” que apresentei acima e que está em céu aberto. E cheguei mesmo a conjecturar que a regularidade com que cai a chuva em Inglaterra levasse os ingleses a ignorar o conceito de cisterna, usando a palavra “well” para poços e para cisternas.

Entretanto procurei na Wikipédia a palavra “Cisterna” e notei que o texto tem actualmente uma referência descabida à ordem de Cister, que construiu por exemplo o mosteiro de Alcobaça. Essa ordem religiosa destacou-se no aproveitamento da água para a agricultura mas a palavra “Cisterna” vem já do império romano onde usavam muitas cisternas dados os verões quentes e secos nas margens do Mediterrâneo, não tendo relação com “Cister”.

Depois, mudando na Wikipédia para a versão inglesa da palavra cheguei à entrada “Cistern”, constatando que não só o conceito é conhecido em Inglaterra como esta entrada esclarece muito bem a diferença entre “poço” e “cisterna”, em que aquele é um acesso com paredes porosas à água subterrânea e esta é um reservatório estanque para guardar água da chuva.

O artigo tinha uma imagem ilustrando os conceitos mas, como dizia que a imagem tinha “copywright” e me apetecia fazer uma versão própria fiz este desenho em power-point para ilustrar as diferenças, com uma casa de traça algarvia, região de Portugal cuja gestão da água referi noutro post deste blogue, onde vi pela primeira vez quer um poço quer uma cisterna se bem que não na mesma casa:


 Uma vez estabelecido que os stepwells de Ahmedabad são estruturas com degraus para aceder a águas subterrâneas passo a mostrar o aspecto do interior de um deles,


com uma nota de cor dada pelos saris coloridos de umas senhoras que não vão ali certamente buscar água pois não se vê nenhum recipiente em que a água possa  ser transportada. Mesmo o único homem que aparece na foto tem também uma camisa amarela que condiz com amarelos dos saris. Estas figurantes da foto dão no entanto uma sensação de escala e não obstam a que se aprecie também o rendilhado das pedras que sustentam toda esta enorme estrutura.

Uma versão mais realista do mesmo local é dada por outra imagem que mostro a seguir


em que as mulheres, talvez figurantes também, pelo menos trazem uns recipientes que poderão trazer água na cabeça.

Parece-me difícil reutilizar estes poços tão bonitos para ir buscar água e subir depois uma data de degraus com mais de 5kg à cabeça, nestes tempos em que é possível usar bombas eléctricas e canalizações para levar a água tratada e com boa qualidade a torneiras dentro de cada casa.

Talvez estes sítios fossem frescos e nesse caso poderiam colocar umas mesas e cadeiras para o pessoal ir confraternizar, ou visitar em estilo museu.

Na Índia como em muitos outros sítios a tarefa de ir buscar àgua à fonte ou ao poço parece ser reservada às mulheres. Falei disso noutro post em que também apareciam indianas com sari.

Nesse post um amigo de Espanha conta num comentário uma história em que as mulheres duma aldeia não apreciaram que lhes tirassem essa tarefa de irem buscar água.



Sem comentários: